Hymnbooks that contain this hymn or tune
|
| Hymn Book | No | Alt. | First Line/Tune |
| Baptist Hymnal (US), 2008 |
389 |
|
Blest be the tie that binds (Dennis) |
| Baptist Hymnal (US), 2008 |
410 |
|
A parting hymn we sing (Dennis) |
| Celebration Hymnal, 1997 |
426 |
|
Blest be the tie that binds (Dennis) |
| Methodist, 1933 |
564 |
|
Father, I dare believe (Ripon) |
| Mission Praise, 2005 |
60 |
|
Blest be the tie that binds (Dennis) |
| Songs of Fellowship (Vol 1-5), 1993-2011 |
49 |
|
Blest be the tie (Dennis) |
| The Hymnal, 1940 |
495 |
2 |
Blest be the tie that binds (Dennis) |
| The Presbyterian Hymnal, 1990 |
438 |
|
Blest be the tie that binds (Dennis) |
| Chinese Language |
| 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 |
218 |
|
以愛相連 (Dennis) |
| 聖徒詩歌 - Hymnary, 1984 |
694 |
|
福哉,愛的捆綁 (Dennis) |
| 讚美詩-The New Hymnal, 1983 |
131 |
|
系连妙结歌 (Dennis) |
| 教會聖詩 - Hymns for God's People, 1985 |
367 |
|
彼此联合 (Dennis) |
| 世紀頌讚 - Century Praise, 2001 |
311 |
|
又是一年過去 (Dennis) |
| 世紀頌讚 - Century Praise, 2001 |
459 |
|
以愛相連 (Dennis) |
| Hausa Language |
| Littafin Wakoki - Hausa (West Africa) |
269 |
|
Zumuntar Masu Bi da daɗi kamar me! (Dennis) |
| Hungarian Language |
| Baptista gyülekezeti énekeskönyv (2010) |
437 |
|
Áldott legyen a frigy () |
| Indonesian Language |
| Lagu Sion - Indonesian (1991) |
7 |
|
Perhubungan kita (Johann G. Naegeli) |
| Latvian Language |
| Dziesmu grāmata (1992) |
240 |
|
Ko Kristus roka skaŗ () |
| Malagasy Language |
| Protestant Madagascar Hymnal, 2001 |
613 |
|
Mpiandry lehibe! (H.G. Naegeli) |
| Russian Language |
| Гимны Христиан (1994) |
84 |
|
Как сладостны для нас (Hans G. Naegeli) |
| Гимны Христиан (1994) |
342 |
|
Блажен союз что нас (Hans G. Naegeli) |
| Spanish Language |
| Himnario Bautista (2000) |
260 |
|
Sagrado es el Amor (Dennis) |
| Thai Language |
| เพลง เเห่ง ชืวิตตริสเตืยน (2007) |
177 |
|
ความรั้กพระเยซูเจ้า () |
| Welsh Language |
| Caneuon Ffydd, 2001 |
1 |
|
Cydganwn foliant rhwydd (Dennis (1)) |