Hymnbooks that contain this hymn or tune | |||
---|---|---|---|
Hymn Book | No | Alt. | First Line/Tune |
Methodist, 1933 | 351 | I hear Thy welcome voice (Calvary) | |
The English Hymnal, 1933 | 573 | I hear thy welcome voice (I hear thy welsome) | |
Chinese Language | |||
生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 | 200 | 主,我來就祢 (Welcome Voice) | |
聖徒詩歌 - Hymnary, 1984 | 629 | 祢的歡迎聲音 (Lewis Hartsough) | |
讚美詩-The New Hymnal, 1983 | 210 | 宝血宏恩歌 (Welcome Voice) | |
赞美诗选编 - (1050首), 2002 | 308 | 今来就主 (Welcome Voice) | |
赞美诗选编 - (1050首), 2002 | 692 | 教会将要被提 (Welcome Voice) | |
教會聖詩 - Hymns for God's People, 1985 | 450 | 主啊!我今来 (Lewis Hartsough) | |
Hausa Language | |||
Littafin Wakoki - Hausa (West Africa) | 174 | Na ji kiranka yanzu, ya Ubangijina (L. Hartsough) | |
Hungarian Language | |||
Baptista gyülekezeti énekeskönyv (2010) | 241 | Szavadra, ó, Uram () | |
Indonesian Language | |||
Lagu Sion - Indonesian (1991) | 63 | Suara-Mu Ku Dengar (I. Hartsough) | |
Malagasy Language | |||
Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | 96 | Ilay havoana natao hoe: Kalvary (L.Hartsough) | |
Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | 449 | Njay reko Tompo o! (L. Hartsough) | |
Russian Language | |||
Гимны Христиан (1994) | 51 | Я слышу голос Твой (L. Hartbough) | |
Spanish Language | |||
Himnario Bautista (2000) | 189 | Yo Escucho, Buen Jesús (Welcome Voice) | |
Thai Language | |||
เพลง เเห่ง ชืวิตตริสเตืยน (2007) | 291 | ไดยนเสยงของพระเจา () | |
Welsh Language | |||
Caneuon Ffydd, 2001 | 483 | Mi glywaf dyner lais (Gwahoddiad (407)) |
|